بازدید فعالان چاپ و نشر تاجیکستان از وزارت فرهنگ
همه به «ایران فرهنگی» تعلق داریم
مشاور علمی، فرهنگی و مدیریتی معاون فرهنگی وزارت فرهنگ با اشاره به اینکه توسعه همکاریهای ایران و تاجیکستان مرزهای سیاسی در حوزه فرهنگ را کمرنگتر میکند، ادامه داد: نشست با همزبانان تاجیکستانی نیازی به استفاده از زبان واسط یا مترجم ندارد و این خود نشاندهنده پیوندهای عمیق فرهنگی میان دو ملت است؛ همه ما به «ایران فرهنگی» تعلق داریم.
به گزارش سپهرغرب و به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، هیئت اعزامی چاپ و نشر جمهوری تاجیکستان به همراه بهادر نظیر معاون سفارت تاجیکستان در تهران، شنبه 22 آذرماه با حضور در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با ایوب دهقانکار مشاور علمی، فرهنگی و مدیریتی معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، عباس زارع مدیرکل دفتر امور چاپ و نشر و جمعی از مدیران و کارمندان این معاونت، دیدار کردند.
مشاور علمی، فرهنگی و مدیریتی معاون فرهنگی وزارت فرهنگ در ابتدای این نشست اظهار کرد: امیدوارم در پایان سفر خود به ایران، با رهآوردهای ارزشمند به کشور خود بازگردید؛ بیتردید این سفرها به توسعه همکاریهای بیشتر میان دو کشور دوست و برادر، یعنی ایران و تاجیکستان، منجر خواهد شد. نشست با همزبانان تاجیکستانی برای بنده بسیار لذتبخش است؛ چراکه نیازی به استفاده از زبان واسط یا مترجم نیست و این خود نشاندهنده پیوندهای عمیق فرهنگی میان دو ملت است. امیدواریم با تداوم این تعاملات، مرزهای سیاسی در حوزه فرهنگ کمرنگتر شود؛ چراکه همه ما به «ایران فرهنگی» تعلق داریم.
ایوب دهقانکار در ادامه به تشریح وظایف این وزارتخانه، معاونت امور فرهنگی و دفتر امور چاپ و نشر پرداخت و گفت: در حوزه کتاب، سالانه نزدیک به 100 هزار عنوان کتاب، درمجموع نزدیک به 20 میلیون صفحه، در کشور چاپ میشود که بخش قابل توجهی از کتابهای چاپاولی متعلق به نویسندگان نوقلم است و نشان میدهد جریان نویسندگی در ایران همچنان پویا و زنده است.
وی تأکید کرد: تمامی این کتابها در چاپخانههای داخل کشور تولید میشود و علاوهبر تأمین نیاز داخلی، صادرات کتاب و محصولات چاپی به کشورهای همسایه نیز انجام میگیرد. همچنین چاپخانههای ایران تنها به چاپ کتاب محدود نیستند و طیف گستردهای از محصولات چاپی در این واحدها تولید میشود که هیئت میهمان در بازدیدهای خود با آنها آشنا خواهند شد.
مشاور معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در بخش دیگری از سخنان خود به معرفی نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، فلوشیپ تهران، طرح گرنت و جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران پرداخت و این رویدادها را از ظرفیتهای مهم همکاریهای بینالمللی در حوزه کتاب و نشر برشمرد.
* نزدیک به 11 هزار واحد چاپی در سراسر کشور فعال است
در ادامه این دیدار مدیرکل دفتر امور چاپ و نشر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به پیشینه صنعت چاپ در ایران، گفت: ایران یکی از قطبهای صنعت چاپ در خاورمیانه است و سابقه این صنعت در کشور ما به بیش از 400 سال پیش و راهاندازی نخستین چاپخانه در کلیسای وانک اصفهان بازمیگردد؛ این نکته به ما یادآور میشود که ایران نخستین کشور منطقه بوده که صنعت چاپ را بهطور رسمی وارد کرده است.
عباس زارع افزود: امروز نزدیک به 11 هزار واحد چاپی در سراسر کشور فعال است و ایران در تأمین نیازهای داخلی این حوزه توانمند و تا حد زیادی بینیاز از خارج است؛ با اتکا به ظرفیت این واحدها، بخشی از بازار منطقه نیز در اختیار صنعت چاپ ایران قرار گرفته است.
وی با اشاره به آمار صادرات، گفت: در 6 ماه نخست سال جاری بیش از 20 هزار تُن محصولات چاپی به ارزش 6.5 همت صادر شده است. در میان مقاصد صادراتی، کشور دوست و همسایه تاجیکستان رتبه هفتم را دارد و حدود 214 هزار کیلوگرم محصول چاپی به ارزش 220 میلیارد ریال به این کشور صادر شده است. ما آمادگی داریم این همکاریها را بهویژه در حوزه کتاب، مطبوعات و صنعت بستهبندی، توسعه دهیم.
در بخش دیگری از این نشست، بهادر نظیر، معاون سفارت تاجیکستان در تهران در سخنانی کوتاه به ظرفیتهای مشترک فرهنگی دو کشور اشاره کرد و اعضای هیئت اعزامی چاپ و نشر تاجیکستان را معرفی کرد.
در ادامه اعضای هیئت تاجیکستانی دیدگاهها و دغدغههای خود را در حوزههای مختلف نشر و صنعت چاپ مطرح کردند و درباره راههای توسعه همکاریهای دوجانبه با مسئولان معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، به بحث و تبادل نظر پرداختند.
به گزارش سپهرغرب و به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، هیئت اعزامی چاپ و نشر جمهوری تاجیکستان به همراه بهادر نظیر معاون سفارت تاجیکستان در تهران، شنبه 22 آذرماه با حضور در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با ایوب دهقانکار مشاور علمی، فرهنگی و مدیریتی معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، عباس زارع مدیرکل دفتر امور چاپ و نشر و جمعی از مدیران و کارمندان این معاونت، دیدار کردند.
مشاور علمی، فرهنگی و مدیریتی معاون فرهنگی وزارت فرهنگ در ابتدای این نشست اظهار کرد: امیدوارم در پایان سفر خود به ایران، با رهآوردهای ارزشمند به کشور خود بازگردید؛ بیتردید این سفرها به توسعه همکاریهای بیشتر میان دو کشور دوست و برادر، یعنی ایران و تاجیکستان، منجر خواهد شد. نشست با همزبانان تاجیکستانی برای بنده بسیار لذتبخش است؛ چراکه نیازی به استفاده از زبان واسط یا مترجم نیست و این خود نشاندهنده پیوندهای عمیق فرهنگی میان دو ملت است. امیدواریم با تداوم این تعاملات، مرزهای سیاسی در حوزه فرهنگ کمرنگتر شود؛ چراکه همه ما به «ایران فرهنگی» تعلق داریم.
ایوب دهقانکار در ادامه به تشریح وظایف این وزارتخانه، معاونت امور فرهنگی و دفتر امور چاپ و نشر پرداخت و گفت: در حوزه کتاب، سالانه نزدیک به 100 هزار عنوان کتاب، درمجموع نزدیک به 20 میلیون صفحه، در کشور چاپ میشود که بخش قابل توجهی از کتابهای چاپاولی متعلق به نویسندگان نوقلم است و نشان میدهد جریان نویسندگی در ایران همچنان پویا و زنده است.
وی تأکید کرد: تمامی این کتابها در چاپخانههای داخل کشور تولید میشود و علاوهبر تأمین نیاز داخلی، صادرات کتاب و محصولات چاپی به کشورهای همسایه نیز انجام میگیرد. همچنین چاپخانههای ایران تنها به چاپ کتاب محدود نیستند و طیف گستردهای از محصولات چاپی در این واحدها تولید میشود که هیئت میهمان در بازدیدهای خود با آنها آشنا خواهند شد.
مشاور معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در بخش دیگری از سخنان خود به معرفی نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، فلوشیپ تهران، طرح گرنت و جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران پرداخت و این رویدادها را از ظرفیتهای مهم همکاریهای بینالمللی در حوزه کتاب و نشر برشمرد.
* نزدیک به 11 هزار واحد چاپی در سراسر کشور فعال است
در ادامه این دیدار مدیرکل دفتر امور چاپ و نشر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به پیشینه صنعت چاپ در ایران، گفت: ایران یکی از قطبهای صنعت چاپ در خاورمیانه است و سابقه این صنعت در کشور ما به بیش از 400 سال پیش و راهاندازی نخستین چاپخانه در کلیسای وانک اصفهان بازمیگردد؛ این نکته به ما یادآور میشود که ایران نخستین کشور منطقه بوده که صنعت چاپ را بهطور رسمی وارد کرده است.
عباس زارع افزود: امروز نزدیک به 11 هزار واحد چاپی در سراسر کشور فعال است و ایران در تأمین نیازهای داخلی این حوزه توانمند و تا حد زیادی بینیاز از خارج است؛ با اتکا به ظرفیت این واحدها، بخشی از بازار منطقه نیز در اختیار صنعت چاپ ایران قرار گرفته است.
وی با اشاره به آمار صادرات، گفت: در 6 ماه نخست سال جاری بیش از 20 هزار تُن محصولات چاپی به ارزش 6.5 همت صادر شده است. در میان مقاصد صادراتی، کشور دوست و همسایه تاجیکستان رتبه هفتم را دارد و حدود 214 هزار کیلوگرم محصول چاپی به ارزش 220 میلیارد ریال به این کشور صادر شده است. ما آمادگی داریم این همکاریها را بهویژه در حوزه کتاب، مطبوعات و صنعت بستهبندی، توسعه دهیم.
در بخش دیگری از این نشست، بهادر نظیر، معاون سفارت تاجیکستان در تهران در سخنانی کوتاه به ظرفیتهای مشترک فرهنگی دو کشور اشاره کرد و اعضای هیئت اعزامی چاپ و نشر تاجیکستان را معرفی کرد.
در ادامه اعضای هیئت تاجیکستانی دیدگاهها و دغدغههای خود را در حوزههای مختلف نشر و صنعت چاپ مطرح کردند و درباره راههای توسعه همکاریهای دوجانبه با مسئولان معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، به بحث و تبادل نظر پرداختند.
ارسال
نظر
*شرایط و مقررات*
کلمه امنیتی را بصورت حروف فارسی وارد
نمایید
بعنوان مثال : پایتخت ارمنستان ؟ ایروان
لطفا از نوشتن نظرات خود به صورت حروف لاتین
(فینگیلیش) خودداری نمايید.
توصیه می شود به جای ارسال نظرات مشابه با نظرات منتشر
شده، از مثبت یا منفی استفاده فرمایید.
با توجه به آن که امکان موافقت یا مخالفت با محتوای
نظرات وجود دارد، معمولا نظراتی که محتوای مشابهی دارند، انتشار نمی یابد.